Hrvatska

Naša agencija specijalizirana je za ovjerene i sudske prijevode na više od 80 jezika, kao i za legalizaciju dokumenata. Naš tim sa sjedištem u Hrvatskoj brzo i profesionalno obrađuje sve zahtjeve. Dovoljna nam je kopija dokumenata koje želite prevesti – svi formati su prihvaćeni, a izvorni dokumenti više nisu potrebni (za Hrvatsku).

  1. Kontaktirajte nas – preko e-pošte (info@abc-office.eu), kontakt-obrasca ili WhatsApp poveznice.
  2. Naznačite jezik i vrstu usluge – treba li prijevod biti ovjeren, apostiliran ili legaliziran u veleposlanstvu ili konzulatu.
  3. Primite ponudu – naš voditelj projekta poslat će vam ponudu s cijenom i rokom isporuke (obično odgovaramo unutar 30 minuta). Ako ne dobijete odgovor u roku od sat vremena, slobodno nas nazovite.
  4. Prihvatite ponudu – nakon potvrde započinjemo postupak prijevoda i/ili legalizacije. Ovjereni dokumenti dostavljaju se poštom, a po potrebi i elektroničkom poštom.

Rokovi: ovjereni prijevodi i legalizacije obično stižu unutar 2–3 radna dana poštom, DHL-om i/ili e-poštom. Kraći dokumenti (npr. 1 stranica) obično stižu unutar 2 radna dana, ovisno o složenosti.

Glavni jezici

afrikaans | albanski | njemački | američki engleski | amharski | engleski | arapski | armenski | ajmarski | azerbejdžanski | baskijski | bengalski | bjeloruski | burmanski | bosanski | portugalski | bugarski | kantonski | katalonski | singalski | kineski | pojednostavljeni kineski | tradicionalni kineski | korejski | hrvatski | danski | darijski | španjolski | estonski | eve | farsi | finski | gruzijski | grčki | guarani | hebrejski | hindi | mađarski | indonezijski | talijanski | japanski | kazahstanski | khmerski | kirgiški | kurdski | lao | latvijski | lingala | litavski | makedonski | malajski | malajalamski | mandarinski | moldavski | mongolski | crnogorski | nizozemski | norveški | urdski | uzbečki | paštunski | pandžapski | perzijski | fulski | poljski | portugalski | kečuanski | rumunjski | ruski | srpski | slovački | slovenski | švedski | tamilski | češki | tajlandski | turski | turkmenski | ukrajinski | vijetnamski

Najčešći dokumenti za prijevod

izvod iz matice rođenih | izvod iz matice vjenčanih | potvrda o građanskom statusu | potvrda | patent | uvjerenje o nekažnjavanju | potvrda | potvrda o slobodnom bračnom stanju | smrtni list | obiteljska potvrda | potvrda o zaposlenju | porezna prijava | diploma | putovnica | vozačka dozvola | oporuka | viza | ugovor | ugovor o razvodu | bračni ugovor | presuda | postupak | punomoć | zapisnik

Vrste ovjera i legalizacija (Hrvatska)

  • Ovjereni prijevod: prijevod s pečatom i potpisom prevoditelja.
  • Sudski prijevod: izrađuju ovlašteni sudski tumači u Hrvatskoj; vrijedi za službene postupke (matične knjige, registraciju tvrtki, sudske postupke, diplome itd.).
  • Legalizirani prijevod: javni bilježnik ovjerava potpis prevoditelja.
  • Prijevod s apostile pečatom: kancelarija ovjerava potpis javnog bilježnika.
  • Prijevod legaliziran od veleposlanstva ili konzulata: ovjera za uporabu u inozemstvu.

Najčešće vrste legalizacija za službenu uporabu (Hrvatska)

  • Legalizacija apostil pečatom:
    Zemlje koje su potpisnice Haaške konvencije priznaju valjanost dokumenta bez potrebe za vizom konzulata ili veleposlanstva, pod uvjetom da dokument nosi apostil.
  • Legalizacija u veleposlanstvu ili konzulatu:
    Kako bi dokumenti bili važeći u nekim zemljama, poput Kine, moraju biti legalizirani u veleposlanstvu ili konzulatu. Prije toga, svi dokumenti moraju biti ovjereni kod javnog bilježnika i u uredu/prefekturi, jer veleposlanstvo ili konzulat može staviti svoju ovjeru samo na već prethodno ovjerene dokumente.
  • Ovjerena preslika:
    Ovjerena preslika, također nazvana Vidimus ili Brevet, preslika je čija je vjerodostojnost u odnosu na originalni dokument potvrđena od javnog bilježnika.
    Kada su originalni dokumenti izdani od stranih tijela, određene institucije traže ovjerene preslike potvrđene od javnog bilježnika. Isto vrijedi i za dokumente koji se šalju ili koriste u inozemstvu.
  • Viza:
    Ovjera kopije originala. U slučaju da niste u posjedu izvornika, moguće je ovjeriti i kopiju dokumenta.
  • Legalizacija potpisa:
    Ovom vrstom legalizacije javni bilježnik potvrđuje autentičnost potpisa – tj. da potpis na dnu dokumenta doista pripada osobi koja tvrdi da ga je potpisala. Najčešće se koristi za punomoći, ali može biti primjenjena i na druge vrste dokumenata gdje je ovjera potpisa potrebna za službenu uporabu.

Kao rezultat, i zahvaljujući pravilnoj i odgovarajućoj ovjeri, naši prijevodi i legalizacije prihvaćaju se u Hrvatskoj i u inozemstvu. Za sva pitanja o vrsti ovjere ili legalizacije, kontaktirajte naš tim. Rado ćemo vas voditi kroz cijeli postupak, od savjeta o potrebnoj vrsti ovjere do isporuke gotovih dokumenata.

Radujemo se suradnji s vama.

ABC Translation LLC

Hrvatska