Eesti
Meie tõlke- ja legaliseerimisagentuur on spetsialiseerunud kinnitatud ja vandetõlgetele rohkem kui 80 keeles ning legaliseerimistele. Meie Eestis tegutsev meeskond saab teie päringut kiiresti töödelda. Vajame vaid koopiat dokumentidest, mis tuleb tõlkida (kõik formaadid on aktsepteeritud). Originaaldokumendid ei ole enam vajalikud (Eesti).
- Esiteks kasutage julgelt meie e-posti aadressi (info@abc-office.eu), kontaktvormi või meie WhatsAppi linki.
 - Teiseks palun täpsustage keel, milles soovite tõlget saada, ning kas teil on vaja tõlget legaliseerida notari ja/või apostilliga (Kantsler) ning kas vajate legaliseerimist saatkonnas või konsulaadis.
 - Kolmandaks esitab üks meie projektijuhte teile kiiresti hinnapakkumise, kus on märgitud hind ja teostusaeg. Vastame tavaliselt 30 minuti jooksul. Kui te pole ühe tunni jooksul vastust saanud, palume kindlasti helistada.
 - Neljandaks ja kõige olulisemana — kui hinnapakkumine on kinnitatud, alustame tõlke- või legaliseerimisprotsessi ning saadame teile kinnitatud tõlked ja/või legaliseeringud posti teel. Kui vajate tõlke või legaliseerimise koopiat ka e-posti teel, palun andke sellest projektijuhile teada ning saadame selle enne originaali postitamist.
 
Teostusaja osas saadetakse kinnitatud tõlked ja/või legaliseeringud posti või DHL-i kaudu ja/või e-posti teel 2–3 tööpäeva jooksul. Siiski sõltub see dokumentide mahust ja keerukusest. Näiteks saab ühe lehekülje dokumendi kätte tavaliselt 2 tööpäeva jooksul posti teel.
Siin on nimekiri meie peamistest keeltest:
Afrikaani | Albaania | Saksa | Ameerika | Amhaari | Inglise | Araabia | Armeenia | Aimara | Aserbaidžaani | Baski | Bengali | Valgevene | Birma | Bosnia | Brasiilia | Bulgaaria | Kantoni | Katalaani | Sinhala | Hiina | Lihtsustatud hiina | Traditsiooniline hiina | Korea | Horvaatia | Taani | Dari | Hispaania | Eesti | Eve | Farsi | Soome | Gruusia | Kreeka | Guaranii | Heebrea | Hindi | Ungari | Indoneesia | Itaalia | Jaapani | Kasahhi | Khmeeri | Kõrgõz | Kurdi | Laose | Läti | Lingala | Leedu | Makedoonia | Malai | Malajalami | Mandarin | Moldova | Mongoli | Montenegro | Hollandi | Norra | Urdu | Usbeki | Paštu | Pandžabi | Pärsia | Fula | Poola | Portugali | Ketšua | Rumeenia | Vene | Serbia | Slovaki | Sloveeni | Rootsi | Tamil | Tšehhi | Tai | Türgi | Türkmeni | Ukraina | Vietnami
Siin on mittetäielik nimekiri dokumentidest:
Sünnitunnistus | abielutunnistus | perekonnaseisudokument | tõend | patent | karistusregister | tunnistus | vallalisuse tõend | surmatunnistus | perekonnatõend | tööandja tõend | maksudeklaratsioon | diplom | pass | juhiluba | testament | viisa | leping | lahutusleping | abieluleping | kohtuotsus | menetlus | volikiri | protokoll
Levinumad tõendamise/legaliseerimise liigid tõlgetele (Eesti):
- Kinnitatud tõlge: lisame tõlkele meie templi ja allkirja.
 - Vandetõlge: Eestis teostatakse kinnitatud tõlkeid vandetõlgi poolt, kes kinnitab tõlke õigsuse oma allkirja ja ametliku pitsatiga ning vajadusel varustab dokumendi apostilliga või korraldab edasise legaliseerimise saatkonnas või konsulaadis, tagades sellega tõlke ametliku kehtivuse nii Eestis kui ka välismaal.
 - Legaliseeritud tõlge: notar legaliseerib tõlkija allkirja tõlkel.
 - Tõlge apostilliga: kantsler legaliseerib notari allkirja.
 - Saatkonnas/konsulaadis legaliseeritud tõlge: saatkond või konsulaat legaliseerib tõlke kasutamiseks välismaal.
 
Levinumad legaliseerimise liigid ametlikuks kasutamiseks (Eesti):
- Apostilliga legaliseerimine: Haagi konventsiooniga liitunud riigid tunnustavad dokumenti ilma konsulaadi või saatkonna viisata, kui sellele on lisatud apostill.
 - Saatkonna või konsulaadi legaliseerimine: mõnes riigis, nagu Hiina, tuleb dokumendid legaliseerida saatkonnas või konsulaadis. Kõik dokumendid tuleb eelnevalt legaliseerida notari ja kantsleri/prefektuuri poolt.
 - Tõestatud koopia: notar kinnitab koopia vastavust originaaldokumendile (tuntud ka kui Vidimus või Brevet). Seda nõuavad sageli institutsioonid välismaal väljastatud dokumentide puhul.
 - Visa: legaliseerimine originaali koopiale. Kui originaal puudub, saame legaliseerida koopia.
Allkirja legaliseerimine: notar kinnitab allkirja ehtsust — dokumendi all olev allkiri kuulub isikule, kes väidab, et ta on selle allkirjastanud. Seda kasutatakse enamasti volikirjade puhul. 
Tänu õigele tõendamisele aktsepteeritakse tõlkeid ja legaliseeringuid nii Eestis kui ka välismaal. Kui teil on küsimusi vajaliku tõenduse või legaliseerimise liigi kohta, võtke julgelt meie meeskonnaga ühendust. Juhendame teid kogu protsessi vältel (Eesti).
Meil on hea meel teiega koostööd teha.


